الأدب العبري

صدرت الطبعة الأولى من كتاب معين بسيسو "نماذج من الرواية الإسرائيلية المعاصرة " في العام ١٩٧٠، وأعيدت طباعة الكتاب عن دار الفارابي ثانية في العام ٢٠١٤. يعد معين بسيسو ثاني كاتب فلسطيني يلتفت إلى أدب العدو، وكان الكاتب الفلسطيني الأول هو غسان كنفاني الذي أصدر في العام ١٩٦٦ كتابه الذي شاع وصار...
كل من قرأ الأدب العبري إثر هزيمة حزيران ١٩٦٧ لاحظ شيوع أدب الاحتجاج الساخر الذي مثله الكاتب المسرحي ( حانوخ ليفين ) ، وكنت ، من قبل ، أوردت الاسم وأتيت على ترجمات الكاتب انطوان شلحت لمسرحياته ، وقبل ترجماته كتب عنه في سبعينيات القرن العشرين محمود درويش ، بل وتأثرت نصوصه الشعرية بها . في فترات...
فقرة من كتاب ( يورام كانيوك ) "1948" "وانهالوا بالضرب على العربي ، وداسوه بالأقدام . جعل يئن ، وهم يضربونه عقابا على كل ما اقترف بحقهم في المنفى ! ألقيت بنفسي فوقه لأحميه ، فأحسست كيف كان يرتجف وينتفض ، وقد تدفق الدم من أنفه . تلقيت اللكمات والشتائم ، حتى من الشرطي العبري الذي كان قد خرج من...
يهدي غسان كنفاني روايته "ما تبقى لكم" 1966 "إلى "خالد" ... "العائد الأول الذي ما يزال يسير". وحامد الشخصية الرئيسة في الرواية يغادر غزة ويقطع صحراء النقب ويلتقي بجندي إسرائيلي يقتله ولا ندري ماذا ألم به ولعله مثل خالد "العائد الأول الذي ما يزال يسير". في إحدى فقرات الرواية ذات الأصوات السردية...
عن مكتبة كل شيء في حيفا، صدر في العام 2011 كتاب للكاتب الإسرائيلي يورام كانيوك عنوانه "1948"، وقد ترجمه إلى العربية جورج جريس فرح، وكتب على الغلاف الأمامي "حاصل على جائرة سابير للأدب من مفعال هبايس لعام 2010" وأما على الغلاف الأخير فهناك قائمة بأعمال أدبية عبرية صدرت في العربية عن مكتبة كل شيء...
"عرب جيدون: المخابرات الاسرائيلية والعرب في اسرائيل: عملاء ومشغلوهم، متعاونون ومتمردون، أهداف وأساليب" هو كتاب للكاتب الاسرائيلي د. هيلل كوهين، صدر حديثاً (2006)، وقد قدم له عرضاً الكاتب الفلسطيني بلال ضاهر (الايام، 19/9/2006)، ومما ورد فيه عن العرب الجيدين انهم اولئك الذين يقدمون خدمات...
للكاتب الإسرائيلي ( ا.ب.يهوشع ) رواية قصيرة عنوانها " أمام الغابات " يحكي فيها عن طالب يهودي يدرس التاريخ وينفق بعض الوقت يحرس غابة قرب القدس ويقرأ . الغابة تخفي تحتها قرية عربية ومن عادة الإسرائيليين حين يسوون قرية عربية بالأرض أن يقيموا على أنقاضها متنزها أو مستوطنة أو (بارك) . الطالب في...
هل تقتصر صورة العربي في الأدب الصهيوني على تلك التي أبرزها غسان كنفاني في كتابه “في الأدب الصهيوني” (1966)؟ يخلص كنفاني، بعد قراءته الأدب الصهيوني، باللغة الإنجليزية طبعاً، إلى أن صورة العرب ظهرت في ذلك الأدب على النحو الآتي: “العرب خبراء في البناء فوق حضارات الأمم الأخرى” و”هم لم ينتجوا شيئاً...
"مختارات من القصص الإسرائيلية" مجموعة قصصية نقلها إلى العربية القاص سلمان ناطور، وصدرت عن مدار في العام (2004). وليست هذه أول مختارات من الأدب العبري تترجم إلى لغتنا، كما أنها ليست أول قصص ينقلها المترجم نفسه. ثمة قصص ترجمها سلمان ونشرها تحت عنوان "لمن ترسم الحدود"(1996)، وثمة قصص أعدها وترجمها...
1- مدخل: يرى غسان كنفاني في كتابه الأدب الفلسطيني المقاوم 48-1968 " أن أدب المقاومة العربي يحارب على جبهتين؛ جبهة التوعية وجبهة الرد / عامداً أو غير عامد، على الأدب الصهيوني، ويثبت جدارته على الجبهتين كلتيهما إثباتاً لا تردد فيه(1). وتبدو محاربة الأدب الفلسطيني على جبهة التوعية واضحة وضوحاً...
يكتب آدم، وهو كما ذهبت، المؤلف الضمني لرواية «أولاد الغيتو» أنه قرر أن يكتب حكاية المكان الذي ولد فيه، وهو اللد، وحكايته هي حقيقية مائة بالمائة، وهي تستند إلى ما روته أمّه له، مراراً وتكراراً، لدرجة أنه، لكثرة رواية أمّه لتلك الحكايات التي حدثت عام ولادته ـ أي 1948 ـ أخذ يشعر بأنه لم يستمع إلى...
صدر مؤخراً الجزء الثاني من رواية الكاتب اللبناني إلياس خوري «أولاد الغيتو 2: نجمة البحر» عن دار الآداب في بيروت، وصدر الجزء الأول وعنوانه «أولاد الغيتو: اسمي آدم» في 2016 واستقبل في فلسطين استقبالاً لافتاً. يحظى إلياس خوري بتلقٍ نقدي لافت؛ قراءة وكتابة ومناقشة، ويترجم إلى لغات أخرى ويحتفى...
في صيف العام 1992 ألقيت محاضرة في مقر اتحاد الكتاب في الرام عنوانها "الأديب الفلسطيني والأدب الصهيوني"، وبينت فيها مدى حضور نصوص من الأدب العبري في النص الأدبي الفلسطيني. وتوقفت أمام أسماء هي: إبراهيم طوقان وغسان كنفاني ومعين بسيسو ومحمود درويش وأفنان القاسم، وفيما بعد سأتوسع في الموضوع لأكتب...
في صيف العام 1992 ألقيت محاضرة في مقر اتحاد الكتاب في الرام عنوانها "الأديب الفلسطيني والأدب الصهيوني"، وبينت فيها مدى حضور نصوص من الأدب العبري في النص الأدبي الفلسطيني. وتوقفت أمام أسماء هي: إبراهيم طوقان وغسان كنفاني ومعين بسيسو ومحمود درويش وأفنان القاسم، وفيما بعد سأتوسع في الموضوع لأكتب عن...
هل رواية إلياس خوري «أولاد الغيتو: اسمي آدم» هي فسيفساء من نصوص الآخرين؟ لما تسلم محمود درويش جائزة من هولندا، وأجريت معه مقابلة سُئل فيها عن أشعاره، قال: إن أشعاري هي فسيفساء من نصوص الآخرين»، وأظن أن هذا الرأي ينطبق على أشعاره منذ «لماذا تركت الحصان وحيداً؟» (1995)، إلى حد ما. خوري هو توأم...

هذا الملف

نصوص
224
آخر تحديث
أعلى