نصوص جديدة

100 قصيدة هايكو للشاعر الإسبانية فيرونيكا كالفو Veronica Calvo ترجمها عن الإسبانية عبدالسلام مصباح كلمة المترجم الهايكو Haikus نوع من الشعر الياباني. يتألف من قصيدة قصيرة، تتكون من سبعة عشر مقطعًا، مكتوبة في ثلاثةأبيات موزعة على5-7-5 مقاطع، وأحياناً على 5-7-5مقاطع على التوالي،دون قافية أو...
يحدث أن أحدث الصمت المطبق على طبقات صوتي أفك عزلة الكلمات في داخلي أهش بعصاي على شبح محلق في سماء غرفة نومي أقص له حكاية مطولة عن أجدادنا الذي هلكوا لتحيا الفضيلة لعنكبوت منهمك في التربص بشعاع لينسج حبل ضوء أضعه قلادة على عنقي ربما استعمله لتقييد خصر قصيدة تحاول الفرار من سجن مخيلتي قبل أن...
من خلال منهجه العلمي الجذاب والمميز في تناول الميثولوجيا وتاريخ الأديان، يبحث المفكر السوري المعروف فراس السواح مسألة من أخطر المسائل وأكثرها حساسية في الفكر الديني والفلسفي وهي مسالة وجود الشر في العالم وفي النفس الإنسانية، والكيفية التي عالجت بها معتقدات التوحيد بشكل خاص هذه المسألة من خلال...
/... وَمَا ٱلْحَيَاةُ بِٱلْذَّاتِ إِلَّا سِيمْفُونِيَّةٌ بَدِيعَهْ، وَحْدَهَا ٱلْكَلِمَاتُ لَهَتْ بِهَا يَرَاعَاتٌ مُرِيعَهْ! أندرسن (2) /... تِلْكِ كَانَتْ – /... تِلْكِ كَانَتْ نَفْثَةٌ، بَلْ نَفْثَتَانِ فِي «نَفْثَةٍ» مِنْ دُخَانْ /... إِذْ تَصَاعَدَتْ ثُمَّ طَالَتْ، وَاسْتَطَالَتْ /...
ما يجب إثارة الانتباهِ إليه، هو أن القرآن الكريم يُشير، في كثيرٍ من آياتِه، للبشر ولبني آدم وللإنسان. في اللغة المتداولة، أي في الأحاديث التي يتبادلونها الناس في حياتهم اليومية، هذه الكلمات الثلاثة لها نفس المعنى، أي تُعتَبَر مترادفة. ونفس الشيء يُلاحظ في الأدبيات المكتوبة والمسموعة. بينما، في...
٠مذكرات كان زقاقا ضيقا يضم كل التناقضات السلوكية فجوار ما يعرف ببيت ( المؤمن )هناك عائلة ( و) ا لتي تدعو كل ليلة جمعة ناقري الدفوف وعازفي الابواق وضاربي الطبول ومعهم الطنبورة ( طاردة الجن ) بستت اوتار او المزمار ( صرناي ) وهي الة بوقية ينفخ فيها ويجتمع اغلبهم من اصول افريقية فيرقصون حتى المنتصف...
” اللغة أقدم تجليات الهوية، أو هي التي صاغت أول هوية لجماعة في تاريخ الإنسان، إن اللسان الواحد هو الذي جعل من كل فئة من الناس " جماعة " واحدة، ذات هوية مستقلة “. ” تعد اللغة، فضلاً عن دورها المهم كأداة تحاور ونقل المعلومات من الأوعية المهمة في تكوين الهوية، فهي مخزون الحضارة والأفكار للأمة، لما...
إعداد /محمد عباس محمد عرابي الكاتب العراقي الكبير هيثم بهنام عضو اتحاد الأدباء العراقيين، وعضو اتحاد الكتاب العرب، وعضو نقابة الفنانين العراقيين صاحب أعمال قصصية وروائية كثيرة فهو غزير الإنتاج ترجمت بعض قصصه إلى اللغة الإنجليزية، والهولندية، والفرنسية، والإيطالية، والسريانية. فقد صدر عن...
ملّ القمر من الانتظار فغادر واتخذ لنفسه مدارا جديدا حول المريخ، حزنت الأرض واضطربت، وخلفت رعبا كبيرا في قلوب الكائنات، القرود معلقة بأعمدة الكهرباء، والبشر في الشوارع هائمة على وجهها، معلق على ظهر كل شخص لافتة مكتوب فيها: (حذار، كائن خطير سريع الغضب). الشمس مكشرة تنفث النار كالتنين، وفي الأفق...
العملية الموسّعة لشمال الضفة الغربية ، لم تشهد مثلها، منذ عام 2002، منذ عملية " السور الواقي" ، التي كانت لها أهداف سياسية واسعة، وعلى اختلاف الظروف اليوم، اجتياح المخيمات الفلسطينية والمدن والبلدات في شمال الضفة الغربية يندرج ضمن مفهوم الانتقال من مرحلة إدارة الصراع إلى مرحلة حسم الصراع فقد...
تمهيد " “كل البشر مثقفون… ولكن ليس كل البشر لديهم وظيفة المثقفين في المجتمع. " سيرة فكرية للسياسي والفيلسوف الإيطالي تسعى إلى فهم أعماله في ضوء سياق كتابته. من أنطونيو غرامشي (1891-1937)، كثيرًا ما نحتفظ بصيغة ("تشاؤم العقل، تفاؤل الإرادة")، وبعض المفاهيم ("الهيمنة"، "المثقف العضوي"، "حرب...
عرفت حكايات ألف ليلة وليلة على أنها من الأدب العجائبي لكثرة ما تتضمن من خرافات وعجائب وغرائب، بل تتشكل فيها صور لا تعرف المألوف ولا المعقول، فقد تشبعت بقصص أساسها التخيل، والمرتبطة بخيال بلا حدود، وتصوير مجازي خارق، مع خلق أبداعي. وإذا ما عدنا إلى الجذور الأساسية لمفردة “العجائبي” نجد أن...
إعداد /محمد عباس محمد عرابي في إطار السلسلةالتي يتم فيها عرض بعض المقالات المتعلقة بألفاظ الزمن في قصائد ديوان رشق للشاعرة منى السعيدي تم الحديث في المقال الأول عن ألفاظ الزمن في قصائد ديوان رشق للشاعرة منى السعيدي(الليل والليالي أنموذجا )(1)،وقد خلص هذا المقال إلى أنه ببلاغة فنية إبداعية...
/... وَكَانَ حَرِيًّا، حَرِيًّا، بِهَا أَنْ تُجْهِشَ بِٱلْبُكَاءْ، غَيْرَ أَنَّهَا لَيْسَتِ ٱمْرَأَةً أَيَّةَ ٱمْرَأَةٍ بَلْ حُورِيَّةَ مَاءْ /... حُورِيَّةً لَا تَسْطِيعُ أَنْ تَذْرِفَ ٱلْدَّمْعَ دَمْعًا فِي هٰذَا ٱلْمَدَى فَمَا أَشَدَّ ٱلْتَّوَصُّبَ، مَا أَشَدَّهُ، يَا قَطَرًا مِنْ نَدَى...
فالتقديم: المطّلع على العدد (33) من مجلة "فكر وفن " الصادرة في ألمانيا والعائدة إلى مطلع يونيو 1979 سيقرأ في الصفحتين 82 و83 اسم الشاعر راينر ماريا ريلكه(1875 ـ 1926) ورسالته ذائعة الصيت، لكنّه لن يعثر على اسم المترجم إلاّ في مقدّمة موجزة تضمّنت شقّين: في الشقّ الأول تمّ تقديم المترجم تحت اسم...
أعلى