ترجمات

3/2 وبالعودة٬ ما دل على أقتران الأوبرا في ما وراء المعنى٬ أقترن ما حدث بزمان٬ ليس بحدود جودة الفهم للمكان٬ لأن فعل المعنى يدل على خطاب الأوبرا على الحدث والزمان جميعا ٬ الأفهوم لمعنى٬ وما دل على أقتران حدث المعنى٬ جعل البحث في ما وراء المعنى من الأقتران نفسه٬ هو المدلول٬ وخروج المعنى عن...
تفاوت خطاب الأوبرا٬ منابرة فهم ٬ في فعل ما وراء المعنى٬ وفي أصل القبلية الفاهمة٬ ولا ريب في ذلك إطلاقا٬ لأن ملكة قدرتنا الإبداعية٬ تختلف وتتعد معارفنا من شخص لآخر٬ التي من خلالها تستيقظ الفاهمية إلى المعنى٬ إن لم يتم من خلال سلسلة تمايز بين الأفعال للموضوعات التي تتناولها الأوبرا. ما يعد بدء...
إن الترجمة ليس نصاً آخر بل تحرشاً بالنص. حقاً هي أذىً بالغ. لي تجربتان في الترجمة، وكلاهما انتهت بمرارة، لأصرف النظر بعدهما عن فكرة ترجمة أعمالي -أو ما أكتبه لأكون متواضعاً قليلاً. التجربة الأولى قامت بها مترجمة من دولة أخرى، والثانية تبرع بها مترجم من تلقاء نفسه. في الحقيقة اكتشفت شيئاً مهما،...
أنا حلم خطوتي. أنا بمفردي في الشارع. من الصعب جدا أن تكون حلم في حال كل منا بمفرده. أنا حلم خطوتي٬ حكيمة إرادة توجهي٬ ألفت على مرافقة العشاق غير أنهم سببوا لي الكثير من الآلم. أنا حلم إرادتي وإرادتي طيعة القمر٬ على قمم الأشجار. أتفانى بحق لإبقائها هادفة أنا سواد حلم خطواتي٬ لا أتقاضى أجرا مقابل...
(3 ـ 3) ... تابع وظفت الحلقة السابقة في أصالة البالية من تمخضات الثروة المعرفية إلى فقه الطبيعة ونحو اللغات٬ انطلاقا مما تولدته من المعلومات السالفة عن الأشياء المحيطة٬ والمكرسة في عقولنا٬ كمعارف أصيلة في نفوسنا المفكرة٬ وفي ما تورثته من فهم التأويلات إلينا مما فات٬ قبليتها٬ وفي نفس السياق...
... تابع الذي غادرناه من الحلقه السابقة٬ دعانا به إلى أمتلاء كيانتها في معرفة ما فقدت موضوعات الباليه من معارفها الاساسية أساسا. فلحظة حملها الفن كصورة للحكمة٬ أنفصلت عن لحظة البيان٬ كباقي الفنون في طرحها عام للحقيقة. بمعنى تفردها في ما تمثلة للخطاب عبر وظائف قدرتها في إنشاء قضايا المعنى٬ تحتم...
الصدور القصدي والقيمي الجمالي الأساسي لعالم الباليه٬ يشكل معيارا معرفيا للمعاني المزدحمة في تطبيقات تفكيرنا٬ إن كان ذلك منضبطا أو مرتبكا. أن فلسفة الباليه تحدد لأركانها الأساسية فقط لما تملكه أفكارنا الأساسية من أفق مقيد عن "الحقيقة و"الحياة"٬ لأنهما يدفعان عما نفهمه بعمق٬ معبرين خلاله عن حيوية...
مقدمة " "الشخصية الجيدة، الشخصية المعتدلة والمتزنة، يمكن أن تكون راضية في ظل ظروف تترك الكثير مما هو مرغوب فيه، في حين أن الشخصية الشريرة، الشخصية الحسودة والشهية، لن تكون كذلك حتى لو كانت مغطاة بالثروات. " آرثر شوبنهاور (1788-1860) فيلسوف ألماني، طور فلسفة غالبًا ما توصف بأنها فلسفة متشائمة...
مرات , حتى الطلقة المتفجرة لا تترك إلا علامة صغيرة حول الجلد عندما ينفلق الجرح انفلاقا بسيطا . و بطريقة مماثلة , كل الذي اتذكره من تلك الحرب هو حادث سقوط حصان في ذلك اليوم من عربة القطار , عند الانعطاف . دون أن يأبه أي أحد لذلك , و هكذا بقي الحصان تحت الجسر دون إنقاذ , فقط الأطفال قدموا له...
لي خيمة كتان٬ المقهى محبرة ليلية في قلم.! الأناشيد التي نقوم بها٬ أنت بها من الموت أمل٬ الباقي لا يهم٬ رئتي من المناطق اللاتينية والحلم البابلي٬ بالقرب من هناك٬ إنها الطفولة التي تضيع نهر مع مرور الوقت٬ و النخيل من رئتي يقول ـ عدم معرفة الحياة خطأ. دودة بيضاء ملفوف حولها القمر. لقد فقدت...
هناك نار تحت الأشجار: نسمعها تتحدث بصوت منخفض للأمة النائمة بالقرب من بوابات المدينة. إذا مشينا في صمت، نفوس قصيرة المدة بين المساكن المظلمة، خوفا من أن تموت، همس دائم لضوء خفي. ---ا------------------- ت: الكبير امجيديل =================== Les gitans ----------------- Philippe Jaccottet...
من الغريب حقاً أن نتلقى اقتراحات تهدف إلى نبذ مصطلح الإمبريالية فى الوقت الذى تشكل ملامحه الكلاسيكية الطابع الأشد مركزية فى الأوضاع الجارية. فمن المؤكد أن انتهاء الحرب الباردة لم يؤد لفرق كبير، فغزو بنما والحرب الضارية ضد العراق يجب أن تكونا دلائل كافية على أن طبيعة الوحش لم تتغير. إذا كان هناك...
في غمار صمت تفاحة مهربة من الشرق وجه منحوت للزمن وجه منحوت بالحجر٬ للمقهى وجه مصقول بالرخام دم تفاحة الشرق الصلبة٬ جيئت بها من المنحوتات المهربة عبر البحار. في غمار صمت تفاحة ترحب بالمارة ومقهى Cafe im Kunsthistoischem Museum فيه الوجوه الصامتة الكشافة وعيون التمرد ساكنة تبأ نفسها مرحلة الرفض من...
لا تقربوا مشقة الثقافة وأنتم على يقين.! حتى نتوصل إلى صميم تحديات ثقافة شعب ما٬ لابد أن نكون على علم بأوهام وأفكار مثقفيها.!٬ وهذا توجه معدا للثقافة في إرتيادها٬ فيتعمد السبيل إلى تناول تلك الإشكالية٬ من حيث هو موضوع أكثر قيدا في النقص٬ والاخزان به قيدا إلى (ميثة = اسطورة (المترجمة))٬ ان لم يعد...
أعلى