هيلين ايفوري : شاعرة و كاتبة و محررة و فنانة تشكيلية بريطانية , و لدت في عام 1969 . حائزة على جائزة ( أريك غريغوري ) لعام 1999 الى جانب ( روس كوجان , دان ويك , اوين شيرز , ماثيو هوليس , و اندرو بيدوكس ) . من اعمالها ( آلة الإفطار , خرائط المدينة المهجورة , الكلب في السماء , في انتظار الطائر...
"المقدمة
السؤال المطروح هو أنه إذا تم حله بشكل مناسب ، يجب أن تتلقى الفلسفة العليا شكلاً محددًا منه ؛ إذا كانت الطريقة التي يمكن من خلالها الحصول على أعلى درجة ممكنة من اليقين في هذا النوع من المعرفة ، وإذا كانت طبيعة هذا الإقناع المدرك جيدًا قد تم ترسيخها مرة واحدة ، فبدلاً من التناقض الأبدي...
2 / 6
...تابع
الحلقة الثانية: إشكالية الترجمة وبؤس رأس المال الإيديولوجي؛
المعطيات التعليمية والعلمية لهذه الحلقة:
==> إثبات المعرفة بمخرجات الإنجازات المرموقة الصادرة عن الترجمة الذكية؛
==> الاستفادة من التوجه بتشييد شبكة مهنية قوية لبناء خازن وعي منظومة العلاقات مع مجموعة...
...تابع
1/ 6
الحلقة الأولى: الترجمة الذكية وإعادة إنتاج المعرفة؛
المعطيات التعليمية والعلمية لهذه الحلقة:
==> تستوضح الترجمة الذكية التي تتدخل في قواعد لعبة أفكار الثقافة التنظيمية؛ والتي تقود الأثر التكنولوجي في تحول الوعي الثقافي التنظيمي عبر الواقع الأجتماعي المؤسساتي .
==> تعلم الإضافة...
6/0
محتويات الحلقة "صفر"؛
ـ عن الموضوع: نحو الوصف؛
ـ ما هي المعطيات العلمية والتعليمية المطلوبة؛
ـ لماذا المقال/ أو لماذا الدراسة عن الموضوع؟؛
ـ العينة المستهدفة من القراء لهذه المقالة/الدراسة؛
ـ الهيكل التنطيمي لحلقات المقالة/الدراسة:
عن الموضوع: نحو الوصف أوالمقترح
تم وصف الترجمة الذكية في...
اعتمدت الباحثة البروفيسورة (إشبيليا الجبوري٬ على موقع الأنطولوجيا)** كما هو ملاحظ طريقة مقطعية في التركيز على تراتبية الموضوع٬ إجابة مرتبطة أرتباطا شرطيا بإعادة الإنتاج الثقافي وهيمنة الرمزية نحو الترجمة٬ بالهجرة والأنتقال والتكوين سعي الإضافة٬ سديدة داخل البنية الثقافية الاجتماعية٬ فنشأت...
هب أن حقيقة الثقافة حيوية وطن.!٬ ما التضحية المجدية بالدفاع إلى الأعتقاد٬ ألا يدفع ذلك بالمثقفين جميعا٬ من حيث هم منتمون٬ قد أساؤا إلى الوطن.؟! حسنا٬ إلى أين تتجه الثقافة بالوطن؟ أي شروط أفاهيمية ثقافية في ظل الأوتعاء العضوي لها٬ والمعطى المتعالي لمبادئ ومسؤولية التجربة الأشمل؛ طريقة التفكير...
نعم، تلك نصوص ثلاثة نقلتها، عن الفرنسية، لا تخفي نكهتها الشّعرية، وحرقة المأساوي حياتياً طي سطورها وأبعد، اخترتها من من مجلة " الجلبة : Vacarme ، 2018/2، العدد 83.
لثلاثة كتّاب شعراء بخيالهم العالي والرحب: شاعرتان وشاعر. بالنسبة إلى الشاعرتين، هناك فلوريان لوريشيس Floriane Laurichesse، وصوفي...
أفريقيا تعلم التهذيب
أفريقيا تعلم التوصيب
بأغصان الشجر تتأخى
لا بمسدس شرطي٬ أو مشرط طبيب
تعمل في الغابات والمطر
في وظيفتها قطع أشواط الحضارات نهارا
وتنحت أثواب قصصها في جمر المواقد
لسبائط رائحة البن
يرصها الحنين ولشجاعة أمام صواري روافع الخيام
لسفن الصحراء العظيمة
لتملأ الصحراء ضفاف بعيدة
المعنى...
لا لنقل مرارة أقفاص العقل
إلى صمت الساحات العامة.!
جداول الحقول الهندسية
تستطيل وتتربع
وحين يراد أنتزاعها تلتف بدوران٬
لتتداور...
أستدامة دوامة نوايا الطواف.!
كل ما عليك؛ أن تتدارك
حارس المزرعة والبحيرة
أن تحمل المعول بيد
والنيل منهم بيد.!
حين تخذلك المعاول
تدفعك المطالبة بالسلامة العامة
ـ دعابة...
هي غافية٬ يا لسكب النعاس لها٬
أحلام مجنحة٬ محلقة بانفتاح
الرفقة المبلسمة فوق هامتها الرقيقة
من شدة المطر و الأبتلاء
تنفس الفطرة البلورية شفافية.
وحين تركنها حيث أفلتت الشفاه من شفتيها٬
نائمة٬ تتهرب حمرة الخدود من خدها٬
أتجولها إلى هناك برائحة أفريقيا
أخرج بها..
كنت وأنت مع أبي الأيام٬
يا العافية...