ترجمات

ثمّة من مات للتّو لكنّي حَيّ ومع ذلك لمْ تعدْ لي روح لم يعدْ لي سوى جسد شفّاف بداخله ترتمي حمائم شفّافة على خَنجر شفّاف تُمسك به يدُ شفّافة. أَشهد الجهد في كامل جماله، الجهد الواقعيّ الذي لا إمكان لتقييمه بالأرقام، قبل ظهور النّجمة الأخيرة. الجسم الذي أسكنه مثلما كوخ وبمقابل مُحدّد سلفاً يمقت...
Seeing him, even by chance on the way to school or a prayer, was enough to please you for the rest of the day and perhaps for months. Whenever my eyes embraced his facial traits, peace descended upon me and time took me back to the days I regretted missing. I wish days could speak and reveal how...
The little boy woke up late, so he hurried to school. He was astonished when he found a red lunch box in his bag. There was a paper with these words: - Be careful on the road. I wish you a pleasant appetite. Never take off your mask until you return. Check the Arabic language book which contains...
يا عزلة! إذا كان علي أن أعيش معك. فلا يكون من بين الأكوام المشوشة أكواخ مظلمة! تسلقي معي القمة شديدة الانحدار، -مرصد الطبيعة- حيث الجدول بمنحدراته المزهرة وثرثرة نهره البلورية. عسى أن يشبه المدى؛ كي أقضي مسامرتك. تحت أقواس الفروع حيث الغزال، بقفزاته السريعة. يبقي النحل البري بعيدًا عن...
Before noontime, on a day at which the smells of jasmine spread over the entire area, I finished recharging the electricity meter, then walked with sluggish steps home. I wanted to have breakfast before it was late. I received a sudden call from a friend whose call cheered my soul as he was...
Radwan felt horrified when he met his brother, burst into tears and collapsed saying: - There is no joy anymore. The world turned black in my eyes. The Corona epidemic killed him. He was shocked to see his brother's smile. His confusion increased when he heard him say: - Finally our life gets...
He received congratulations on the occasion of purchasing new shoes after years in which he refrained from taking that step. Every time, it required deep thinking, long planning, and a tiring search for shoes with special specifications. After our usual daily work, at three in the afternoon, on...
I was driving my car ten hours ago to accompany my youngest son to school, I stood for a long time cursing traffic paralysis that lasted for so long that it changed all my plans for that day! Since then, I became tired of repeatedly standing throughout the day. I can now count the number of...
أنت في الغسق سحابة في سمائي، شكلك، لونك كما أريدهم. أنت لي، أنت لي، زوجتي ذات الشفاه العذبة وحلمي اللامتناهي يستقر في حياتك. مصباح قلبي يضع الوردي عند قدميك ونبيذي المر أحلى على شفتيك، حاصدة أغنيتي المعتمة، بشدة لي في أحلامي الوحيدة أنت ملكي، أنت لي وأصرخ بها في نسيم المساء، ويذهب حزن...
قليل من الفلسفة في المدونة الوثائقية!... استنادًا إلى الكلمات التي قالها ميشيل فوكو في عام 1968، تنشر إميليهوسا هنا تأملًا ملهمًا حول ممارسة الكتابة والذاتية. نص قريب جدًا من الأسئلة الوثائقية التي تهمنا هنا. "ماذا نخفي عن أنفسنا؟ المحفوظات غير الملموسة، الخطر الجميل » عقد المؤتمر في مونتريال في...
On that rainy night, the little boy felt sad. Sleep vanished, tears that soften cruel hearts ran down his cheeks. He sat on his bed looking at the pictures of his favorite football super star hung on the wall, wondering: “Should I wait too long to see him play versus world stars?!” The...
الحيوان هو النقطة التي تعيش على التوتر إذ يترك لنا السؤال عند نيتشه: ما هذا "الحيوان الذي لم يثبت بعد"، هذا "الحبل المشدود بين الإنسان الأعلى والحيوان"، باختصار الإنسان؟ الأبقار هي في الوقت نفسه حيوانات الحلقة التالفة للإنسان في الحيوان من خلال الذاكرة (الإنسان، الحيوان الذي يمكن أن يعدَ)؛ وتلك...
She sat proudly like a crowned queen on her throne wearing a bright coat he always preferred. Despite being a little far away from her, her perfume penetrated his nose. He focused his eyes on her fingers and the attractive hairstyle which he loved most. After years of absence during which he did...
ولكن من هي المرأة؟ هي على الأرجح، لا تزال في هذه اللحظة، خلقًا ذكوريًا خالصًا. من هي، متى ستأتي؟ -ماري أوجواي إن إحدى الكلاسيكيات العظيمة في الأدب الإيروتيكي، "فينوس في فراء" (1870)، لـ ليوبولد فون ساشر مازوش ، هي شهادة لرجل تزدهر لذته في الألم. تأخذ القصة شكل حوار بين رجُلين، سيفرين فون...
Finally, a taxi sets off under Abis Bridge at the entrance of Alexandria, heading to Al-Mansheya, where my only sister lives with her husband on a stormy afternoon in the dark cloudy winter days. After waiting for more than twenty minutes for the number of fourteen passengers to be completed...
أعلى